HIMNA LJUBAVI koju milioni ljudi u svetu obožavaju, KRIJE NAJTUŽNIJU PRIČU

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInPin on PinterestShare on StumbleUponShare on TumblrEmail this to someone
ples
Foto: Printscreen/youtube
Leonard Koen, čovek koj je odgovoran za neke od najlepših stihova o ljubavi koje je ovaj svet ikada čuo, imao je taj redak talenat da do običnih reči stvara čaroliju koja spaja ljude širom sveta, prevazilazi sve jezičke, geografske i religijske barijere i dira pravo u srce. Baš takva je „Dance me to the end of love“, himna ljubavi i jedna od njegovih najpoznatijh pesama. Ali, malo ko zna da je pesnik ljubavi inspiraciju za predivne stihove dobio iz najvećeg užasa u istoriji.

„Dance me to your beauty with a burning violin

Dance me through the panic ’til I’m gathered safely in

Lift me like an olive branch and be my homeward dove

Dance me to the end of love“

 

Zamislite samo koliko je parova prvi ples na svadbio digralo baš uz te nežne reči i hrapav glas Leonarda Koena. „Dance me to the end of love“ prvi put je objavljena 1984. godine na Koenovom albumu „Various Positions“ i odmah je postala svetski hit – koji se i dan danas rado sluša uz čašu vina i zagrljaj voljene osobe. Melodija prati tipičan grčki folk ples Hasapiko, što i ne čudi, budući da je Koena veliki deo života vezivao za grčko ostrvo Hidra – tu je upoznao Norvežanku Merien, ženu koju je voleo do kraja života, iako nisu bili zajedno.

Veliki broj njegovih najnežnijih pesama inspirisan je baš tom ženom, pa se tako dugo verovalo da je i ova himna ljubavi posvećena njoj. Ali, Koen je u intervjuu 1995. godine za CBC radio otkrio da je inspiracija došla sa mnogo, mnogo mračnijeg mesta. Ova pesma zapravo, kroz ljubavne stihove, priča o patnji, smrti i stradanju.

Ovo je pesma o Holokaustu.

„Interesantno je kako poreklo svake pesme vodi do zrnceta, do semena koje vam neko da ili koje vam svet da i to je ono što proces pisanja pesme čini mističnim. Međutim, ta pesma nastala je pošto sam čuo ili pročitao ili saznao da su u logorima smrti gudački kvarteti bili primorani da sviraju pored krematorijuma. Svirali su dok se odigravao horor, a sudbina tih ljudi bio je taj isti horor. Svirali su klasičnu muziku dok su njihovi sapatnici zavorenici ubijani i spaljivani. Taj stih „Igraj sa mnom do tvoje lepote, uz goruću violinu“ govori o lepoti postojanja i o njegovom kraju“, ispričao je pesnik.

Koen je rođen i odrastao u uglednoj jevrejskoj porodici i bio je izrazito religiozan, što se odražavalo i u njegovoj muzici i na nastupima. Ali, njegova poruka nikad nije bila očigledna, uvek je kroz stihove koje peva slao mnogo dublju i snažniju poruku – baš to je bio slučaj i sa ovom pesmom.

Zanimljivo je da je „Dance me to the end of love“ i naziv dela škotskog slikara Džeka Vetriana, romantične slike para koji pleše na svadbi. Slika je inspirisana baš Koenovom pesmom, ali izgleda da je i slikaru promaklo pravo značenj njegovih reči.

(Dnevne.rs/Izvor:Noizz.rs)

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInPin on PinterestShare on StumbleUponShare on TumblrEmail this to someone

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*